Nos hemos reunido las dos para revisar a conciencia la traducción que le
íbamos a entregar al Institut français. La maquetación nos ha dado más de un problema
pero al final lo hemos conseguido y hemos enviado el archivo por WeTransfer (era demasiado pesado para enviarlo por correo). Aún así, hemos escrito
a la persona de contacto, le hemos enviado también la factura ficticia y el
cuestionario de satisfacción para que nos lo rellenara, y le hemos pedido que,
cuando pudiera, elaborara para nosotras una nota que especifique que hemos
traducido para el Institut français
Nuestra divisa/notre devise
«Toda comunicación entre lenguas es un gran logro, por limitada que sea»
Ovidi Carbonell
No hay comentarios:
Publicar un comentario