Pensamos también en otros hermanamientos con lugares franceses que
pudieran tener ciudades y pueblos de España familiares para nosotros, y se nos
ocurrió que Miguel Esteban estaba hermanado con Marolles en Brie. Hemos seguido el procedimiento habitual tanto
para la Asociación española como para la francesa, y les hemos adjuntado en el
correo electrónico nuestra tarjeta de visita.
Por
otro lado, la Association d’Amis d’Aranjuez en Le Pecq nos ha respondido
aceptando nuestra oferta y preguntándonos por la posibilidad de que siguiéramos
traduciendo su revista cuatrimestral del francés al español después de este
cuatrimestre. A nosotros nos encantaría, por supuesto, pero no podríamos seguir
haciendo todas las traducciones de las empresas para las que trabajemos en este
cuatrimestre, así que hemos tenido que renunciar amablemente a esta oferta. Quizás se
pueda buscar una solución mejor, y que los alumnos de Traducción e
Interpretación hagan prácticas de traducción con esta revista en lo sucesivo
en alguna asignatura, por ejemplo.
Finalmente,
nos hemos acercado al hotel NH de Aranjuez para entregarles nuestra tarjeta de
visita y ofrecerles nuestros servicios de traducción. El recepcionista nos ha
recomendado que enviemos un correo al director, quien realmente se encarga de
estos asuntos, y eso hemos hecho.
No hay comentarios:
Publicar un comentario