Nos reunimos las dos para decidir cómo vamos a plantear el trabajo de
revisión para el Institut français. Especificamos los parámetros para marcar las
correcciones y los comentarios que le queremos hacer al cliente. Después
elaboramos el presupuesto y se lo enviamos al cliente, como siempre,
solicitando que se acepte. Nos ponemos una semana como plazo para acabar esta revisión,
ya que el cliente no nos ha especificado una fecha límite.
Además, nos encargamos de una tarea para clase: buscar blogs de traductores con la combinación lingüística francés-español: seleccionamos los más completos y apropiados.
No hay comentarios:
Publicar un comentario